Примеры употребления "образа" в русском с переводом "образу"

<>
"Перенос неодобрения и негативного образа". "Перенесення несхвалення і негативного образу".
Г) Разрушение "евроинтеграционного" образа Майдана; Г) Руйнування "євроінтеграційного" образу Майдану;
Кладбищенская церковь Спаса Нерукотворного образа Цвинтарна церква Спаса Нерукотворного образу
Создатель образа "бравого солдата Швейка". Творець образу "бравого вояка Швейка".
Символическое значение образа Сони Мармеладовой. Символічне значення образу Соні Мармеладової.
Автор скульптурного образа - Рене Синтенис. Автор скульптурного образу - Рене Сінтеніс.
Визуальное соответствие, гармоничность подачи образа. Візуальна відповідність, гармонійність подачі образу.
Происходит непрерывное сравнение образа с оригиналом. Відбувається безперервне порівняння образу з оригіналом.
Моделирование формы бровей и создание образа. Моделювання форми брів і створення образу.
История Нерукотворного образа окутана многими преданиями. Історія нерукотворного образу оповита багатьма переказами.
Монтирование ISO образа в виртуальный привод Монтування ISO образу в віртуальний привід
Сочетание модного образа и максимальной функциональности Поєднання модного образу та максимальної функціональності
Город был разграблен, следы образа утеряны. Місто було розграбоване, сліди образу загублені.
церковь Нерукотворного образа Христа Спасителя УПЦ; церква Нерукотворного образу Христа Спасителя УПЦ;
Возможность подбора образа, гардероба, визажа, стиля Можливість добирання образу, гардеробу, візажу, стилю
Современные трактовки образа и личности Зарины Сучасні трактування образу й особистості Зарини
эмоциональность образа и индивидуальность творческого почерка. емоційність образу та індивідуальність творчого почерку.
Церковь во имя Нерукотворного Образа Спасителя. Церква в ім'я Нерукотворного Образу Спасителя.
Помощь стилистов в создании сценического образа Допомога стилістів в створенні сценічного образу
Прославилась воплощением на экране образа Эммануэль. Прославилася втіленням на екрані образу Еммануель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!