Примеры употребления "обосновать" в русском

<>
Как обосновать покупателю это обещание? Як обгрунтувати покупцеві цю обіцянку?
обосновать приоритеты использования этих ресурсов; обґрунтувати пріоритети використання цих ресурсів;
Вторая - обосновать необходимые законодательные изменения правосудия. Друга - обгрунтувати необхідні законодавчі зміни правосуддя.
Попробуйте научно обосновать это выражение. Спробуйте науково обґрунтувати цей вислів.
Введение: обосновать актуальность темы, задачи исследования; Вступ: обгрунтувати актуальність теми, завдання дослідження;
Каждый такой пункт необходимо документально обосновать. Кожен такий пункт необхідно документально обґрунтувати.
Обосновать сущностную характеристику развития профессионального здоровья. Обгрунтувати сутнісну характеристику розвитку професійного здоров'я.
Эти вопросы очень тяжело обосновать научно. Ці питання дуже важко обґрунтувати науково.
Я попытался обосновать их ориентировочное датировки. Я спробував обгрунтувати їх орієнтовне датування.
обосновать актуальность и значительность выбранной темы; обґрунтувати актуальність та значимість вибраної теми;
Обосновать экологическую стратегию и политику предприятия. Обгрунтувати екологічну стратегію та політику підприємства.
Он обосновал свою позицию так. ВС обґрунтував свою позицію так.
Правомерность тендера обоснована в суде Правомірність тендеру обґрунтована в суді
они должны быть научно обоснованными; вони мають бути науково обґрунтованими;
Создал сильные психологически обоснованные характеры. Створив сильні психологічно обґрунтовані характери.
Обоснован выбор алгоритма решения задачи. Обґрунтований вибір алгоритму розв'язання задачі.
Обосновано перемещение орбитального мусора лазером Обґрунтовано переміщення орбітального сміття лазером
Создал и обосновал теорию химического строения. Створив і обгрунтував теорію хімічної будови.
Их скептицизм обоснован вполне конкретными фактами. Їх скептицизм обгрунтований цілком конкретними фактами.
Что обосновало третью информационную революцию. Що обгрунтувало третю інформаційну революцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!