Примеры употребления "обороты" в русском с переводом "обороту"

<>
Среднюю продолжительность одного оборота (Д): середня тривалість одного обороту (D):
П - производительная фаза оборота инвестиций; В - виробнича фаза обороту інвестицій;
2) систему безналичного денежного оборота; 2) систему безготівкового грошового обороту;
Безналичный оборот - часть платежного оборота. Безготівковий обіг - частина платіжного обороту.
Длительность оборота собственного капитала, дн. Тривалість обороту власного капіталу, дн.
не изъятые из гражданского оборота. не вилучені з цивільного обороту.
регулирование оборота изделий медицинского назначения (ИМН); Регулювання обороту виробів медичного призначення (ВМП);
Преобладание в денежном обращении безналичного оборота. Перевага в грошовому обігу безготівкового обороту.
Клиринг, который охватывает 95% платежного оборота; кліринг, що охоплює 95% платіжного обороту;
с финансовой -- скорость оборота вложенного капитала; з фінансової - швидкість обороту вкладеного капіталу;
Советские деньги постепенно выводились из оборота. Радянські гроші поступово виводилися із обороту.
4) регулирует объем совокупного денежного оборота. г) регулювання обсягу сукупного грошового обороту.
Electronic Devices (11% от общего оборота). Electronic Devices (11% від загального обороту).
Большое значение имеют деньги безналичного оборота. Велике значення мають гроші безготівкового обороту.
Регулирование налично-денежного оборота Банком России. Регулювання готівково-грошового обороту Банком Росії.
Какова роль безналичного оборота в экономике? Яка роль безготівкового обороту в економіці?
в динамике и структуре внешнеторгового оборота. в динаміці і структурі зовнішньоторговельного обороту.
Избежание отвлечения средств из оборота предприятий. Запобігання відволікання коштів з обороту підприємств.
В Делавэре отсутствует налог с оборота. В Делавері немає податку з обороту.
Круг вещей, изъятых из оборота, неширок. Коло речей, вилучених з обороту, неширокий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!