Примеры употребления "обозначал" в русском с переводом "позначають"

<>
Зачастую музей обозначают аббревиатурой HZM. Найчастіше музей позначають абревіатурою HZM.
Также ветошь обозначают словом калдан. Також дрантя позначають словом калдан.
Тогда ее обозначают как идиопатическую. Тоді її позначають як ідіопатичну.
Розовые - обозначают симпатию к девушке. Рожеві - позначають симпатію до дівчини.
Шаблоны обозначают ответы на распознанные образцы. Шаблони позначають відповіді на розпізнані зразки.
Предположительно, они обозначают сбитые самолеты противника. Імовірно, вони позначають збиті літаки противника.
Составы простых растворов обозначают двумя числами. Склади простих розчинів позначають двома числами.
в англоязычной таксономии обозначают как "ending"): в англомовній таксономії позначають як "ending"):
Например, значками обозначают размещения полезных ископаемых. Наприклад, значками позначають розміщення корисних копалин.
Его часто обозначают также REA - гипс. Його часто позначають також REA - гіпс.
Вершины четырехугольника обозначают заглавными латинскими буквами. Вершини чотирикутника позначають великими латинськими літерами.
Что на карте обозначают коричневым цветом? Що на карті позначають коричневим кольором?
Такое состояние обозначают как "патологическую желтуху". Такий стан позначають як "патологічну жовтяницю".
Места разрывов газопроводов обозначают строчными буквами. Місця розривів трубопроводів позначають рядковими буквами.
Зелёные полосы обозначают доказанное отсутствие решения Зелені смуги позначають доведену відсутність розв'язку
Что обозначают приведенные цифры в прайсе? Що позначають наведені цифри в прайсі?
Их обозначают аббревиатурой из букв ЛПНП. Їх позначають абревіатурою з букв ЛПНЩ.
Во-первых, оно обозначает гносеологическую функцию мышления. По-перше, вони позначають гносеологічну функцію мислення.
Серии R-400, R-500 обозначают смеси хладагентов. Серії R-400, R-500 позначають суміші холодоагентів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!