Примеры употребления "облик" в русском с переводом "образ"

<>
Человек обедняет облик своей планеты. Людина збіднює образ своєї планети.
Архитектурный облик сооружения предельно прост. Архітектурний образ станції дуже простий.
Находя то главное, что вырисовывает облик. Знаходячи те головне, що вимальовує образ.
Начавшаяся реформа изменила облик советской школы. Розпочата реформа змінила образ радянської школи.
Буто (богиня-змея) принимает облик кобры. Буто (богиня-змія) приймає образ кобри.
Архитектурно-художественный облик постройки формируют штукатурный декор. Архітектурно-художній образ споруди формують штукатурний декор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!