Примеры употребления "обещаниями" в русском

<>
Справился ли Кучма с этими обещаниями? Чи впорався Кучма з цими обіцянками?
Но обещания так и остались обещаниями. Однак обіцянки так і залишилися обіцянками.
Терпение лопнуло слушать одни обещания. Слухати одні обіцянки терпець увірвався.
Мы не даем пустых обещаний. Ми не даємо порожніх обіцянок.
Саид выполнил обещание, вернув девушку. Саїд виконав обіцянку, повернувши дівчину.
Обещание Духа Святого в Библии Обіцянка Святого Духа в Біблії
Доверять таким обещаниям не стоит. Довіряти таким обіцянкам не варто.
То есть, Half-Life 3 нельзя считать невыполненным обещанием. Тобто, Half-Life 3 не можна вважати невиконаною обіцянкою.
Пока что в обещаниях звучит 2015 год. Поки що в обіцянках звучить рік 2015.
Как выполняют свои обещания "еврооптимисты"? Як виконують свої обіцянки "єврооптимісти"?
Нынешний премьер провалил 25% обещаний. Нинішній прем'єр провалив 25% обіцянок.
Как обосновать покупателю это обещание? Як обгрунтувати покупцеві цю обіцянку?
Это обещание было дано Горбачеву. Ця обіцянка була дана Горбачову.
Можно ли верить этим обещаниям? Чи можна вірити цим обіцянкам?
Но это были пустые обещания. Але це були пусті обіцянки.
Еще 5 обещаний Тарута провалил. Ще 5 обіцянок Тарута провалив.
Petcube Play оправдывает свое обещание... Petcube Play виправдовує свою обіцянку...
Обещание получило статус "не выполнено". Обіцянка отримує статус "не виконано".
Поверив обещаниям врагов, защитники сдались. Повіривши обіцянкам ворогів, захисники здались.
Давайте реалистичные обещания и выполняйте их. Давайте реальні обіцянки і виконуйте їх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!