Примеры употребления "оберегает" в русском

<>
Пусть Пресвятая Богородица оберегает вас! Нехай Пресвята Богородиця оберігає вас!
Вышиванка объединяет, оберегает, согревает, напоминает. Вишиванка об'єднує, оберігає, зігріває, нагадує.
Андалузит оберегает солдат во время боя. Андалузит оберігає солдатів під час бою.
оберегает стиральную машину от возможных поломок. оберігає пральну машину від можливих поломок.
Тебя нужно защищать, оберегать, помогать. Тебе слід захищати, оберігати, допомагати.
Пусть вас оберегают небесные Ангелы! Нехай вас оберігають небесні Ангели!
Оберегайте аккумуляторы от короткого замыкания. Оберігайте акумулятори від короткого замикання.
Уважаем и оберегаем это богатство! Шануймо й оберігаймо це багатство!
Конкурс видеороликов "Оберегаем жизнь 2019" Конкурс відеороликів "Оберігаємо життя 2019"
Этот амулет оберегал от злых духов. Цей амулет оберігав від злих духів.
Ее высоко ценили и оберегали. Її високо цінували і оберігали.
Наш девиз: "Защищать и оберегать!" Наш девіз: "Охороняти та захищати!"
Оберегая мораль, чувствует, показывает и оценивает поведение каждого. Оберігаючи мораль, виявляє й оцінює при цьому поведінку кожного.
Такую хочется оберегать, служить ей. Таку хочеться оберігати, служити їй.
Строгие законы оберегают равноправие общин. Суворі закони оберігають рівноправність громад.
Оберегайте источники, которым действительно многое известно. Оберігайте джерела, яким справді багато відомо.
WP - смартфоны будут оберегать сон WP - смартфони будуть оберігати сон
Норвежцы любят и оберегают свою монархию. Норвежці люблять і оберігають свою монархію.
Воды рек необходимо оберегать от загрязнения. Води річок необхідно оберігати від забруднення.
Они оберегают проверенные и испытанные кадры. Вони оберігають перевірені і випробувані кадри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!