Примеры употребления "обеими" в русском

<>
Это было отвергнуто обеими партиями. Це було відкинуто обома партіями.
оформляется актом, подписанным обеими сторонами. оформляється актом, підписаним обома сторонами.
На ятагане играют обеими руками. На ятаганах грають обома руками.
а) ратифицировано обеими сторонами - Беларусь, Россия; а) ратифіковано обома сторонами - Білорусь, Росія;
Изготовление денежных знаков выполнялось обеими экспедициями. Виготовлення грошових знаків виконувалося обома експедиціями.
Оба страдали от расщепления позвоночника. Обидва страждали від розщеплення хребта.
По обеим сторонам проезжей части... З обох сторін проїжджої частини...
Оба фильма стали коммерческими хитами. Обидві платівки стали комерційними хітами.
Законодательная функция принадлежит обеим Палатам. Законодавча функція належить обом Палатам.
Однопроводный кабель подключается обоими концами. Одножильний кабель підключається обома кінцями.
Заботятся о птенцах оба родителя. Турбуються про пташенят обоє батьків.
Лондон расположен по обе стороны Темзы. Лондон розташований по обидва боки Темзи.
Среди травмированных - водители обоих транспортных средств. Серед травмованих - водії обидвох транспортних засобів.
Затем оба начинают замечать новые странности Медива. Разом вони починають помічати нові дивацтва Медіва.
Следовательно, обе ветви спирали имеют бесконечную длину. Звідси, дві гілки спіралі мають нескінченну довжину.
с обеих сторон хемхемет увенчана страусиными перьями; по обидва боки хемхемет увінчана страусовим пір'ям;
Обоим злоумышленникам уже предъявлено обвинение. Двом зловмисникам вже висунуто звинувачення.
Больше половины населения города владеет обоими языками. Нині половина населення світу володіє двома мовами.
Также были повреждены оба гирокомпаса. Також було пошкоджено обидва гірокомпаса.
Преобладающий цвет обеих сторон - синий. Переважаючий колір обох сторони - синій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!