Примеры употребления "обе стороны" в русском

<>
Чисто по-человечески проиграли обе стороны. Чисто по-людські програли обидві сторони.
Обе стороны готовились к решительной битве. Обидві сторони готувались до вирішальної битви.
По обе стороны наиска - фигуры гоплитов. По обидва боки наїскоса - фігури гоплітів.
Стоимость авиаперелета в обе стороны: 3730 гривен. Вартість авіаперельоту в обидві сторони: 3730 гривень.
Мне наполняют обе стороны живота. Мені наповнюють обидві сторони живота.
Лондон расположен по обе стороны Темзы. Лондон розташований по обидва боки Темзи.
Ответственность за подкуп несут обе стороны. Відповідальність за підкуп несуть обидві сторони.
Героями, которые находились по обе стороны баррикад. Персонажами, що перебували по обидва боки барикад.
Дорогу полностью перекрыли в обе стороны. Дорогу повністю перекривали в обидва боки.
Обе стороны довольны заключённой сделкой. Обидві сторони задоволені вчиненим правочином.
Родители оплачивают проезд в обе стороны. Організатори оплачують проїзд в обидві сторони.
Муниципалитет Кониц простирается по обе стороны Неретвы. Муніципалітет Коніц простягається по обидва боки Неретви.
Обе стороны согласились обменяться консулами. Обидві сторони погодилися обмінятися консулами.
Утверждается, что обе стороны понесли потери убитыми. Повідомляють, що обидві сторони зазнали втрат убитими.
Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков. Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків.
Обе стороны полотнища флага зеркально идентичны ". Обидві сторони полотнища прапора дзеркально ідентичні ".
Мелкие стычки истощали обе стороны. Дрібні сутички виснажували обидві сторони.
Обе стороны готовились к новым боям. Обидві сторони готувалися до нових боїв.
Обе стороны заявляют о раненых. Обидві сторони заявляють про постраждалих.
Support.ua гарантирует бесплатную пересылку в обе стороны. Support.ua гарантує безкоштовну доставку в обох напрямках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!