Примеры употребления "обвинили" в русском с переводом "звинуватили"

<>
Инвесторы обвинили проект Tezos мошенничества. Інвестори звинуватили проект Tezos шахрайства.
Нардепа обвинили в незаконном обогащении. Нардепа звинуватили у незаконному збагаченні.
Квентина Тарантино обвинили в плагиате " Квентіна Тарантіно звинуватили в плагіаті.
Его обвинили в диверсионной деятельности. Їх звинуватили у диверсійній діяльності.
Альфреда Хичкока обвинили в домогательствах Альфреда Хічкока звинуватили в домаганнях
Его обвинили в налоговых махинациях. Його звинуватили у податкових махінаціях.
Журнал обвинили в растлении малолетних. Журнал звинуватили в розбещенні малолітніх.
Его обвинили в вооруженном сопротивлении. Його звинуватили в озброєному опорі.
Вскоре его обвинили в "ревизионизме". Невдовзі його звинуватили у "ревізіонізмі".
Малика обвинили в смерти Сефа. Маліка звинуватили у смерті Сефа.
Спортсменки обвинили Хьюитта в изнасиловании. Спортсменки звинуватили Хьюїтта в згвалтуванні.
Его обвинили в контрабанде наркотиков. Його звинуватили в контрабанді наркотиків.
В провале восстания обвинили Е Тина. У провалі повстання звинуватили Е Тіна.
В Петербурге художника обвинили в тенденциозности. У Петербурзі художника звинуватили в тенденційності.
Кроме того, его обвинили в гомосексуализме. Крім того, його звинуватили в гомосексуалізмі.
Россию обвинили в сокрытии техногенной катастрофы Росію звинуватили у приховування техногенної катастрофи
Тогда в неудаче обвинили именно Бессмертного. Тоді у невдачі звинуватили саме Безсмертного.
Его обвинили в контрреволюционной националистической деятельности. Його звинуватили в націоналістичній контрреволюційній діяльності.
Но украинца также обвинили в разбое. Але українця також звинуватили в розбої.
США обвинили Россию в "откровенной лжи" США звинуватили Росію в "відвертій брехні"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!