Примеры употребления "носить" в русском

<>
риск должен носить случайный характер. ризик повинен носити випадковий характер.
Помощь будет носить методический характер. Допомога ЄС носила методичний характер.
Носить обувь следует на низком каблуке. Взуття має бути на низькому підборі.
носить шляпу с широкими полями; носіть капелюхи з широкими полями;
Она не должна носить случайного характера. Він не повинен мати випадкового характеру.
"Праздники будут носить патриотический характер. "Наше свято матиме патріотичний характер.
Как носить Mianshaozhuanji классификации потребления Як носити Mianshaozhuanji класифікації споживання
Нельзя носить пиротехнические игрушки в карманах; Не носіть піротехнічні іграшки в кишенях;
После регистрации брака желаем носить фамилии: Після реєстрації шлюбу бажаємо мати прізвище:
Женщинам было запрещено носить чадру. Жінкам дозволили не носити чадру.
Педагогическое просвещение родителей должно носить конкретный характер. Педагогічна просвіта батьків повинна мати цільову направленість.
Патологии могут носить различный характер. Патології можуть носити різний характер.
Сколько нужно носить незаметные брекеты? Скільки треба носити непомітні брекети?
Я был фанатом носить майку. Я був фанатом носити майку.
4 Что носить худым парням 4 Що носити худим хлопцям
Рекомендуется начать носить солнцезащитные очки. Рекомендується почати носити сонцезахисні окуляри.
С чем носить вельветовый пиджак? З чим носити вельветовий піджак?
Не удобно носить полноразмерный флакон? Не зручно носити повнорозмірний флакон?
Заставляет носить свой рюкзак: ь Змушує носити свій рюкзак: ь
5 Что носить полным парням 5 Що носити повним хлопцям
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!