Примеры употребления "носит рекомендательный" в русском

<>
Принятая резолюция носит рекомендательный характер. Вищезазначена резолюція має рекомендаційний характер.
Примерная номенклатура носит рекомендательный характер. Примірна номенклатура має рекомендаційний характер.
Неофициально город носит звание столицы Кузбасса. Неофіційно місто носить звання столиці Кузбасу.
ICAC обновляет Рекомендательный список арбитров ICAC оновлює Рекомендаційний список арбітрів
На голове носит розовую диадему. На голові носить рожеву діадему.
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Его имя носит современный орбитальный телескоп. Його ім'я носить сучасний орбітальний телескоп.
Теперь список будет носить рекомендательный характер. Тепер список буде носити рекомендаційний характер.
Он носит название "нейрофидбэк", сообщает dni.ru. Він носить назву "нейрофідбек", повідомляє dni.ru.
Поэтому он может носить только рекомендательный характер. Його результати можуть носити лише рекомендаційний характер.
Радиостанция ОК носит полностью молодежный характер. Радіостанція ОК носить повністю молодіжний характер.
Решение комиссии имеет рекомендательный характер. Рішення комісії має рекомендаційний характер.
Имя Бюль-Бюля носит крановое судно. Назва Бюль-Бюля носить кранове судно.
(Рекомендательный список литературы), Челябинск, 1971. (Рекомендаційний список літератури), Челябінськ, 1971.
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Для других эти стандарты носят рекомендательный характер. Для інших установ воно носить рекомендаційний характер.
Энергодарская школа бокса носит его имя. Енергодарська школа боксу носить його ім'я.
ICAC обновляет Рекомендательный список арбитров - ICAC ICAC оновлює Рекомендаційний список арбітрів - ICAC
Ныне его имя носит орбитальный телескоп. Його ім'я має сучасний орбітальний телескоп.
Решения комиссии носят рекомендательный характер. Рішення комісії носять рекомендаційний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!