Примеры употребления "норма" в русском с переводом "норму"

<>
Отменена норма "нет печати - недействителен" Скасовано норму "немає печатки - недійсний"
Чему равна внутренняя норма доходности инвестиционного проекта? Як визначають внутрішню норму дохідності інвестиційного проекту?
Как вы оцениваете эту норму? Як Ви оцінюєте цю норму?
приходит в необходимую норму кровообращение; приходить в необхідну норму кровообіг;
МАУ увеличивает норму ручной клади МАУ збільшує норму ручної поклажі
Выполняла норму выработки на 250%. Виконувала норму виробітки на 250%.
Гемоглобин поднялся, лейкоциты пришли в норму. Гемоглобін піднявся, лейкоцити прийшли в норму.
Поздравления, Все должно быть в норму! Поздоровлення, Все має бути в норму!
Поэтому данную норму тоже нужно конкретизировать. Очевидно, цю норму слід конкретизувати.
Не превышать рекомендованную суточную норму употребления. Не перевищувати рекомендовану добову норму споживання.
Рада отменила норму о "трех посылках" Рада скасувала норму про "три посилки"
Запрещено превышать скорость, допустимую норму алкоголя; Заборонено перевищувати швидкість, допустиму норму алкоголю;
• нецелевая благотворительная помощь сверх установленной нормы; • нецільова благодійна допомога понад установлену норму;
В сентябре 2018 года эту норму продлили. У вересні 2018 року цю норму продовжили.
Увеличение лейкоцитов над физиологическую норму называют лейкоцитозом. Збільшення лейкоцитів понад фізіологічну норму називають лейкоцитозом.
Возьмем, к примеру, норму, закрепленную в п. Візьмемо, наприклад, норму, закріплену в п.
Запрещается превышать установленную норму - 0,8 промилле. Забороняється перевищувати встановлену норму - 0,8 проміле.
Радиационная обстановка на ЮУАЭС не превышает норму. Радіаційний фон на ЮУАЕС не перевищує норму.
Психотерапевты из США вывели норму ежедневных объятий. Психотерапевти зі США вивели норму щоденних обіймів.
МАУ увеличивает норму ручной клади - Onlinetickets.world МАУ збільшує норму ручної поклажі - Onlinetickets.world
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!