Примеры употребления "нормальное" в русском с переводом "нормального"

<>
Понятие нормального производственно-хозяйственного риска. Поняття нормального виробничо-господарського ризику.
Поддержание нормального уровня pH слизистой Підтримка нормального рівня pH слизової
гипотония - снижение нормального мышечного тонуса; гіпотонія - зниження нормального м'язового тонусу;
прогрессивное возвращение к нормальной жизни; прогресивне повернення до нормального життя;
тестов было близко к нормальному. тестів було близько до нормального.
Шампунь "Траминер" для нормальных волос Шампунь "Трамінер" для нормального волосся
шампунь для нормальных волос "Траминер"; шампунь для нормального волосся "Трамінер";
Тимошенко ищет "нормального инвестора" для "Интера". Тимошенко шукає "нормального інвестора" для "Інтеру".
восстановление нормального водно-солевого баланса организма; Відновлення нормального водно-сольового балансу організму;
Пассивный доход при наличии нормального железа. Пасивний дохід при наявності нормального заліза.
Интегральные показатели: нарушение нормального механизма адаптации; Інтегральні показники: порушення нормального механізму адаптації;
Бабки у большинства длинные, нормального наклона. Бабки у більшості довгі, нормального нахилу.
Кислотность нормального дождя pH - 5,6. Кислотність нормального дощу pH - 5,6.
Однако страна ждет возобновления нормального авиасообщения. Однак країна чекає відновлення нормального авіасполучення.
5 / восстановления нормального уровня увлажненности кожи; 5 / відновлення нормального рівня зволоженості шкіри;
сохранение нормального функционирования экосистем рекреационного комплекса. збереження нормального функціонування екосистем рекреаційного комплексу.
Крылатой ракете - 15 минут нормального полета. Крилатій ракеті - 15 хвилин нормального польоту.
управление биологическими ритмами и нормального сна. управління біологічними ритмами і нормального сну.
4) восстановление нормального уровня увлажненности кожи; 4) відновлення нормального рівня зволоженості шкіри;
Это всегда потеря нормального внутреннего гомеостаза. Це завжди втрата нормального внутрішнього гомеостазу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!