Примеры употребления "ничего" в русском с переводом "нічим"

<>
1974 - Кто был ничем - Айша. 1974 - Хто був нічим - Айша.
Вам не нужно жертвовать ничем. Вам не потрібно жертвувати нічим.
Неограниченный ничем спектр возможностей Интернета. Необмежений нічим спектр можливостей Інтернету.
Головка та ничем не изгнана; Головка та нічим не вигнана;
Ничем особым себя не проявила. Нічим особливим себе не проявив.
Тогда это ничем не оправдано. Тоді це нічим не виправдано.
Ничем хорошим такие действия не закончатся! Нічим хорошим такі дії не закінчаться!
Обычный разговор, ничем не напоминающий флирт Звичайна розмова, нічим не нагадує флірт
Функционально эти версии ничем не отличаются. Функціонально ці версії нічим не відрізняються.
Свою позицию они ничем не аргументировали. Свою позицію вони нічим не аргументували.
Первый суд над Шульцем закончился ничем. Перший суд над Шульцем закінчився нічим.
Сам Вороненков почти ничем не владел. Сам Вороненков майже нічим не володів.
Порядок выдачи разрешения ничем не урегулирован. Порядок видачі дозволу нічим не врегульований.
Эта агрессия ничем не была спровоцирована. Ця агресія нічим не була спровокована.
1 Неограниченный ничем спектр возможностей Интернета. 1 Необмежений нічим спектр можливостей Інтернету.
Все попытки венецианцев захватить Фьюме окончились ничем. Всі спроби венеціанців захопити Фіуме скінчились нічим.
Большинству людей lp (a) ничем не грозит. Більшості людей lp (a) нічим не загрожує.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!