Примеры употребления "нічим" в украинском

<>
Переводы: все21 ничто16 нечем5
Вам не потрібно жертвувати нічим. Вам не нужно жертвовать ничем.
Але більше йому похвалитися нічим. Но больше ему похвастаться нечем.
Головка та нічим не вигнана; Головка та ничем не изгнана;
А тут Україні похвалитися нічим. А здесь Украине похвалиться нечем.
Необмежений нічим спектр можливостей Інтернету. Неограниченный ничем спектр возможностей Интернета.
Нічим було захищатися ", - повідомив глава держави. Нечем было защищаться ", - сообщил глава государства.
Сам Вороненков майже нічим не володів. Сам Вороненков почти ничем не владел.
Коли вже нічим заплатити за рахунками. Когда уже нечем заплатить по счетам.
Ця агресія нічим не була спровокована. Эта агрессия ничем не была спровоцирована.
У якій воді рибкам нічим дихати В какой воде рыбкам нечем дышать
Порядок видачі дозволу нічим не врегульований. Порядок выдачи разрешения ничем не урегулирован.
Звичайна розмова, нічим не нагадує флірт Обычный разговор, ничем не напоминающий флирт
Функціонально ці версії нічим не відрізняються. Функционально эти версии ничем не отличаются.
1 Необмежений нічим спектр можливостей Інтернету. 1 Неограниченный ничем спектр возможностей Интернета.
Нічим хорошим такі дії не закінчаться! Ничем хорошим такие действия не закончатся!
Свою позицію вони нічим не аргументували. Свою позицию они ничем не аргументировали.
Вона нічим не загрожує доброчесним чиновникам. Она ничем не угрожает порядочным чиновникам.
Перший суд над Шульцем закінчився нічим. Первый суд над Шульцем закончился ничем.
Більшості людей lp (a) нічим не загрожує. Большинству людей lp (a) ничем не грозит.
Всі спроби венеціанців захопити Фіуме скінчились нічим. Все попытки венецианцев захватить Фьюме окончились ничем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!