Примеры употребления "никого" в русском

<>
Неужели никого это не интересует? Невже ніхто цим не цікавився?
Мы никого не будем штрафовать. Ми нікого не будемо штрафувати.
Впрочем, сегодня это уже никого не удивит. Хоча, сьогодні вже нікого нічого не здивує.
Никого из беглецов пока не поймали. Жодного з утікачів поки не спіймали.
Нет никого другого, предлагающего сопоставимые скорости. Там ніхто інший не пропонує порівнянних швидкостей.
Да никого не трогайте сегодня, Та нікого не чіпайте сьогодні,
Из села никого не выпускают. Із села нікого не випускали.
Но он никого не слушал. Та він нікого не слухав.
Это не может никого порадовать. Це не може нікого порадувати.
Никто никого заставлять не будет. Ніхто нікого примушувати не буде.
Мы не хотели никого обидеть. Ми не хотіли нікого образити.
И увольнять никого не придется. І не треба нікого звільняти.
"Нам не нужно никого обманывать. "Нам не потрібно нікого обманювати.
Таким здесь никого не удивишь. Таким тут нікого не здивуєш.
Никого в здании не пускают. Нікого в будівлю не пускають.
И никогда никого не осуждать. Нікого і ніколи не засуджує.
Сегодня компьютером никого не удивишь. Сьогодні комп'ютером нікого не здивуєш.
Кинолента не оставила равнодушным никого. Кіно не залишило байдужим нікого.
Ты никого не встретишь боле; Ти нікого не зустрінеш більш;
Я не хочу никого оскорбить. Я не хочу нікого ображати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!