Примеры употребления "нехваток" в русском

<>
На 16,5 нехваток приходится один развод. На 16,5 браків доводиться одне розлучення.
В результате наблюдается нехватка ультрафиолета. В результаті спостерігається нестача ультрафіолету.
приступы нехватки воздуха или удушье; напади нестачі повітря або задухи;
Симптомы, которые кричат о нехватке витаминов... Симптоми, що свідчать про нестачу вітамінів "
Действия крейсера сковывала нехватка угля. Дії крейсера сковувала брак вугілля.
"Кейнсианское" объяснение - нехватка денежной массы. Кейнсіанське пояснення пов'язує кризу з нестачею грошової маси.
нехватки свободного места на жестком диске; браку вільного місця на жорсткому диску;
Начинаются бунты, вызванные нехваткой продовольствия; Починаються бунти, викликані браком продовольства;
Нехватка дофамина приводит к болезни Паркинсона. Недостатність дофаміну призводить до хвороби Паркінсона.
В Великобритании нехватка CO2 - 1BiTv.com У Великобританії дефіцит CO2 - 1BiTv.com
Все острее ощущалась нехватка сырья. Усе більш відчувалася нестача сировини.
затрудненность дыхания, ощущение нехватки воздуха; ускладненість дихання, відчуття нестачі повітря;
"МОМ также испытывает острую нехватку денег. "МОМ також відчуває гостру нестачу грошей.
Запасы низка из-за нехватки питания. Запаси низька через брак харчування.
Болезнь развивается из-за нехватки йода. Розвиток хвороби спричинюється нестачею йоду.
Новорожденный - причина нехватки сна его родителей. Новонароджена дитина - причина браку сну батьків.
Выпуск был обусловлен нехваткой разменной монеты. Випуск був обумовлений браком розмінної монети.
Везде царила катастрофическая нехватка продуктов. Скрізь панувала катастрофічна нестача продуктів.
Украина начинает страдать от нехватки воды. Україна починає страждати від нестачі води.
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!