Примеры употребления "непростым" в русском с переводом "непросто"

<>
Непросто переключиться на "вечные вопросы". Непросто переключитися на "вічні питання".
Воспитать аутсайдеру лидерские качества непросто. Виховати аутсайдеру лідерські якості непросто.
Доказать обратное потом совсем непросто. Довести зворотне потім зовсім непросто.
Эту привычку совсем непросто победить. Цю звичку зовсім непросто перемогти.
Достигнуть намеченной цели было непросто. Досягти поставленої мети було непросто.
Проделать это будет очень непросто. Виконати це буде дуже непросто.
Отыскать гитару для левши непросто. Знайти гітару для лівшів непросто.
Впрочем, его назначение проходило непросто. Втім, його призначення відбувалося непросто.
Процесс выздоровления протекал довольно непросто. Процес одужання протікав доволі непросто.
Личная жизнь Флобера складывалась непросто. Особисте життя Флобера складалася непросто.
Освободиться из сетей рунета будет непросто. Звільнитися з тенет рунету буде непросто.
Матч для украинки складывался очень непросто. Матч для українки складався дуже непросто.
Научная деятельность Ома тоже протекала непросто. Наукова діяльність Ома теж протікала непросто.
На наши 105mm было непросто фотографировать. На наші 105mm було непросто фотографувати.
Направить космический аппарат к комете непросто. Спрямувати космічний апарат до комети непросто.
Организовать и поддерживать карпулинг бывает непросто. Організувати і підтримувати карпулінг буває непросто.
Удержать границы интервала было очень непросто. Утримати межі інтервалу було дуже непросто.
Как правило, стать экономическим беженцем непросто. Як правило, стати економічним біженцем непросто.
Предсказывать мысли и поступки людей непросто. Передбачати думки і вчинки людей непросто.
Быстро обеспечить разрешительный процесс очень непросто. Швидко забезпечити дозвільний процес дуже непросто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!