Примеры употребления "непростым" в русском

<>
Прошлый год был непростым, но продуктивным. Минулий рік був непростий, але продуктивний.
Положение Варвакиса стало очень непростым. Положення Варвакіса стало дуже непростим.
Обсуждение было непростым, но, в целом, конструктивным. Розмова була не легкою, але, головне, конструктивною.
Сегодня Украина стоит перед непростым выбором. Сьогодні Україна постала перед непростим вибором.
Пройденный путь оказался непрямым и непростым. Пройдений шлях виявився непрямим і непростим.
В молодости Бобби был непростым подростком. В молодості Боббі був непростим підлітком.
"Первое полугодие 2018 года выдалось непростым. "Перше півріччя 2018 року видалося непростим.
Непросто переключиться на "вечные вопросы". Непросто переключитися на "вічні питання".
Да, процедура непростая, но возможная. Так, процедура непроста, але можлива.
Жизнь у священника была непростая. Життя у священика було непросте.
Перед организаторами стояла непростая задача. Перед учасниками постали непрості завдання.
В непростое время мы живём. У непростий час ми живемо.
Путь в науку был непрост. Шлях у науку був непростим.
Однако аннексия ханства была непростой. Однак анексія ханства була непростою.
Изначально молодому человеку было непросто. Спочатку молодому подружжю було нелегко.
Последующие десятилетия были непростыми для клуба. Наступні десятиліття були непростими для клубу.
Это очень непростая техническая задача. Це досить складне технологічне завдання.
Ложе океана имеет непростой расчлененный рельеф. Ложе океану має складний розчленований рельєф.
Разговор, как и предполагалось, получилась непростой. Розмова, як і передбачалось не була легкою.
Европейцы оказались в непростой ситуации. Європейці опинилися в непростій ситуації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!