Примеры употребления "непростой" в русском

<>
Семейная жизнь - это непростой каждодневный труд. Сімейні відносини - це непроста щоденна робота.
Это тоже был непростой выбор. Це теж було непросте рішення.
Начинается непростой процесс боевого слаживания. Починається непростий процес бойового злагодження.
Отыскать такие переводчики было непростой задачей. Створити такий перекладач було непростим завданням.
Однако аннексия ханства была непростой. Однак анексія ханства була непростою.
Ложе океана имеет непростой расчлененный рельеф. Ложе океану має складний розчленований рельєф.
Разговор, как и предполагалось, получилась непростой. Розмова, як і передбачалось не була легкою.
Европейцы оказались в непростой ситуации. Європейці опинилися в непростій ситуації.
Вы прошли непростой жизненный путь. Ви пройшли нелегкий життєвий шлях.
Она посвящена непростой жизни легендарного актера. Вона присвячена непростому життю легендарного актора.
Какие есть выходы из непростой ситуации? Який же вихід із непростої ситуації?
Довольно непростой матч для прогноза. Дуже непростий матч для прогнозування.
Экономическая ситуация на Кубе остается непростой. Економічна ситуація на Кубі залишається непростою.
Главному герою предстоит сделать непростой выбор. Головний герой має зробити складний вибір.
В непростой борьбе победу одержали врачи. У непростій боротьбі перемогу здобули лікарі.
У Тернбулла был непростой характер. У Тернбулла був непростий характер.
Я понимаю, что она будет непростой. Я розумію, що вона буде непростою.
Электронная таможня - процесс непростой и болезненный Електронна митниця - процес непростий і болісний
Судьба поэта и живописца была непростой. Доля поета і живописця була непростою.
"Динамо" последние недели переживало непростой период. "Динамо" останні тижні переживало непростий період.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!