Примеры употребления "независимыми" в русском с переводом "незалежне"

<>
Завод имеет независимое инженерное обеспечение. Завод має незалежне інженерне забезпечення.
Внешнее независимое оценивание началось сегодня. Сьогодні стартувало зовнішнє незалежне оцінювання.
независимое судопроизводство, необходимая сеть учреждений Госарбитража; незалежне судочинство, необхідна мережа установ Держарбітражу;
с независимым включением обмоток (независимое возбуждение); з незалежним включенням обмоток (незалежне збудження);
В 1359 оформилось независимое Молдавское княжество. У 1359 оформилося незалежне Молдавське князівство.
Школьников заставят платить за независимое тестирование? Школярів змусять платити за незалежне тестування?
TABASCO - крупнейшее независимое креативное агентство Украины. TABASCO - найбільше незалежне креативне агентство України.
Как НОТУ продвигает независимое представление информации? Як НСТУ просуває незалежне подання інформації?
Независимое кино не поддерживается крупными кинокомпаниями. Незалежне кіно не підтримується великими кінокомпаніями.
С 1971 г. независимое гос-во. З 1971 р незалежне гос-во.
ІBI-Rating - независимое уполномоченное рейтинговое агентство. ІBI-Rating - незалежне уповноважене рейтингове агентство.
"Радио Мария" - это христианское независимое радио. "Радіо Марія" - це християнське незалежне радіо.
Независимое мышление и междисциплинарный подход ищется. Незалежне мислення і міждисциплінарний підхід шукається.
Независимое тестирование проходило в два этапа. Незалежне тестування відбувалося в два етапи.
Независимый контроль качества QA и тестирование Незалежне забезпечення якості QA та тестування
Внешнее независимое оценивание будет проводиться по 11-ти предметам. Загалом зовнішнє незалежне оцінювання пройде з одинадцяти предметів:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!