Примеры употребления "Незалежне" в украинском

<>
Сьогодні стартувало зовнішнє незалежне оцінювання. Внешнее независимое оценивание началось сегодня.
Загалом зовнішнє незалежне оцінювання пройде з одинадцяти предметів: Внешнее независимое оценивание будет проводиться по 11-ти предметам.
1) "приватне" ("незалежне", "ініційоване батьками"); 1) "частное" ("независимое", "инициировано родителями");
з незалежним включенням обмоток (незалежне збудження); с независимым включением обмоток (независимое возбуждение);
Незалежне мислення і міждисциплінарний підхід шукається. Независимое мышление и междисциплинарный подход ищется.
Незалежне кіно не підтримується великими кінокомпаніями. Независимое кино не поддерживается крупными кинокомпаниями.
Школярів змусять платити за незалежне тестування? Школьников заставят платить за независимое тестирование?
Як НСТУ просуває незалежне подання інформації? Как НОТУ продвигает независимое представление информации?
Незалежне забезпечення якості QA та тестування Независимый контроль качества QA и тестирование
незалежне судочинство, необхідна мережа установ Держарбітражу; независимое судопроизводство, необходимая сеть учреждений Госарбитража;
З 1971 р незалежне гос-во. С 1971 г. независимое гос-во.
У 1359 оформилося незалежне Молдавське князівство. В 1359 оформилось независимое Молдавское княжество.
Незалежне тестування відбувалося в два етапи. Независимое тестирование проходило в два этапа.
ІBI-Rating - незалежне уповноважене рейтингове агентство. ІBI-Rating - независимое уполномоченное рейтинговое агентство.
TABASCO - найбільше незалежне креативне агентство України. TABASCO - крупнейшее независимое креативное агентство Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!