Примеры употребления "независимый" в русском с переводом "незалежне"

<>
Независимый контроль качества QA и тестирование Незалежне забезпечення якості QA та тестування
Завод имеет независимое инженерное обеспечение. Завод має незалежне інженерне забезпечення.
Внешнее независимое оценивание началось сегодня. Сьогодні стартувало зовнішнє незалежне оцінювання.
независимое судопроизводство, необходимая сеть учреждений Госарбитража; незалежне судочинство, необхідна мережа установ Держарбітражу;
с независимым включением обмоток (независимое возбуждение); з незалежним включенням обмоток (незалежне збудження);
В 1359 оформилось независимое Молдавское княжество. У 1359 оформилося незалежне Молдавське князівство.
Школьников заставят платить за независимое тестирование? Школярів змусять платити за незалежне тестування?
TABASCO - крупнейшее независимое креативное агентство Украины. TABASCO - найбільше незалежне креативне агентство України.
Как НОТУ продвигает независимое представление информации? Як НСТУ просуває незалежне подання інформації?
Независимое кино не поддерживается крупными кинокомпаниями. Незалежне кіно не підтримується великими кінокомпаніями.
С 1971 г. независимое гос-во. З 1971 р незалежне гос-во.
ІBI-Rating - независимое уполномоченное рейтинговое агентство. ІBI-Rating - незалежне уповноважене рейтингове агентство.
"Радио Мария" - это христианское независимое радио. "Радіо Марія" - це християнське незалежне радіо.
Независимое мышление и междисциплинарный подход ищется. Незалежне мислення і міждисциплінарний підхід шукається.
Независимое тестирование проходило в два этапа. Незалежне тестування відбувалося в два етапи.
Внешнее независимое оценивание будет проводиться по 11-ти предметам. Загалом зовнішнє незалежне оцінювання пройде з одинадцяти предметів:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!