Примеры употребления "независимость" в русском с переводом "незалежність"

<>
Финансовую независимость самодержавия в России; Фінансову незалежність самодержавства в Росії;
Независимость Шотландии: трюк или реальность? Незалежність Шотландії: трюк чи реальність?
Провозглашены независимость и нейтралитет Люксембурга. Проголошені незалежність і нейтралітет Люксембургу.
Фердинанд торжественно провозгласил независимость страны. Фердінанд урочисто проголосив незалежність країни.
Эта автономия - некая половинчатая независимость. Ця автономія - якась половинчаста незалежність.
Эти события подтвердили боливийскую независимость. Ці події підтвердили болівійську незалежність.
Запорожская Сечь постепенно теряла независимость. Запорозька Січ поступово втрачала незалежність.
Возобновление борьбы Вавилонии за независимость. Поновлення боротьби Вавилонії за незалежність.
л) профессиональная этика и независимость. 8) професіональна етика і незалежність;
Государства хауса вернули свою независимость. Держави хауса повернули свою незалежність.
независимость управления и строгая иерархия; незалежність управління і сувора ієрархія;
Финикия недолго сохраняла свою независимость. Фінікійські міста недовго зберігали незалежність.
Автокефалия - независимость, самоуправление православных церквей. Автокефалія - незалежність і самоуправління православних церков.
С. героически отстаивала свою независимость. С. героїчно відстоювала свою незалежність.
Большинство украинцев проголосовало за Независимость. Абсолютна більшість українців підтримала Незалежність.
Однако Казымское княжество сохранило независимость. Проте Казимське князівство зберегло незалежність.
Украинский экономист Пешко: Какая независимость? Український економіст Пешко: Яка незалежність?
Инвестируем в энергетическую независимость Украины Інвестуємо в енергетичну незалежність України
гарантированы независимость и "вечный нейтралитет". гарантовані незалежність і "вічний нейтралітет".
Центральная Рада провозгласила независимость Украины. Центральна Рада проголошує незалежність України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!