Примеры употребления "независимостью" в русском

<>
В 1821 г Мексика обзавелась независимостью. У 1821 р. Мексика домоглася незалежності.
Станет ли независимость де-юре независимостью де-факто? Чи стане незалежність де-юре незалежністю де-факто?
Латвия объявляет о своей независимости. Латвія оголосила про свою незалежність.
Парк независимости с англиканской церковью. Парк незалежності з англіканської церквою.
После октябрьского переворота в 1917 г. Финляндия получила независимость. Після жовтневого перевороту 1917 р. Польща відновила свою незалежність.
Сенегал добился независимости от Франции. Країна здобула незалежність від Франції.
Гильгамеш добился независимости города Урука. Гільгамеш домігся незалежності міста Урук.
Финансовую независимость самодержавия в России; Фінансову незалежність самодержавства в Росії;
С наступлением независимости всё изменилось. Зі здобуттям Незалежності ситуація змінилась.
Независимость Шотландии: трюк или реальность? Незалежність Шотландії: трюк чи реальність?
Полисарио настаивает на полной независимости. ПОЛІСАРІО наполягає на повній незалежності.
Провозглашены независимость и нейтралитет Люксембурга. Проголошені незалежність і нейтралітет Люксембургу.
Поздравление с 23 годовщиной Независимости! Привітання із 24-ю річницею Незалежності!
Фердинанд торжественно провозгласил независимость страны. Фердінанд урочисто проголосив незалежність країни.
принятию Акта провозглашения независимости Украины; прийняттю Акта проголошення незалежності України;
Эта автономия - некая половинчатая независимость. Ця автономія - якась половинчаста незалежність.
День независимости (1996, Independence Day). День незалежності (Independence Day, 1996).
Эти события подтвердили боливийскую независимость. Ці події підтвердили болівійську незалежність.
Путч, провозглашение независимости, запрет Компартии. Путч, проголошення незалежності, заборона Компартії.
Запорожская Сечь постепенно теряла независимость. Запорозька Січ поступово втрачала незалежність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!