Примеры употребления "недостаточными" в русском

<>
Но Ющенко считает объяснение недостаточными. Але Ющенко вважає пояснення недостатніми.
Однако Сталину эти достижения казались недостаточными. Однак Сталіну ці досягнення здавалися недостатніми.
Однако его действия показались Сталину недостаточными. Однак його дії здалися Сталіну недостатніми.
Но темпы её развития были признаны недостаточными. Проте темпи її розвитку були визнані недостатніми.
недостаточно защищенными являются владельцы квартир; недостатньо захищеними є власники квартир;
Этот шаг необходим, но недостаточен ". Цей крок необхідний, але недостатній ".
Недостаточная точность компенсировалась огневой мощью. Недостатня точність компенсувалася вогневою міццю.
Достаточно высокие температуры, недостаточное увлажнение. Досить високі температури, недостатнє зволоження.
недостаточная социализация, инфантильность и незрелость личности. недостатню соціалізацію, інфантильність і незрілість особистості.
Цифровые данные недостаточны и противоречивы. Цифрові дані недостатні і суперечливі.
Бронирование башен было явно недостаточным. Бронювання башт було явно недостатнім.
недостаточного объема статьи или аннотации; недостатнього обсягу статті чи анотації;
5) недостаточная освещенность рабочей зоны; 5) незадовільне освітлення робочої зони;
однако суд счёл это недостаточным основанием. однак суд визнав це недостатньою підставою.
недостаточной координации и слабом бюджетном финансировании. недостатньої координації і слабкому бюджетному фінансуванні.
Что происходит при недостаточной очистке поверхности? Що відбувається при недостатньому очищенні поверхні?
Индустрия пастушеского неолита изучена недостаточно. Індустрія пастушого неоліту вивчена недостатньо.
Недостаточный сон также вызывает рак. Недостатній сон також викликає рак.
· недостаточная сформированность институтов гражданского общества; недостатня сформованість інститутів громадянського суспільства;
недостаточное ресурсное обеспечение правоохранительных органов; недостатнє ресурсне забезпечення правоохоронних органів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!