Примеры употребления "недовольством" в русском с переводом "незадоволення"

<>
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Это вызвало недовольство части населения. Це викликало незадоволення частини населення.
Это вызвало недовольство в стране. Це викликало незадоволення у країні.
недовольство различных слоев населения диктатурой; незадоволення різних верств населення диктатурою;
Недовольство законом проявляют в МВД. Незадоволення законом проявляють у МВС.
Это вызвало недовольство администрации Ташилунпо. Це викликало незадоволення адміністрації Ташилунпо.
Недовольство перебросилось и на армию. Незадоволення перекинулося і на армію.
Это вызвало недовольство народных масс. Це викликало незадоволення народних мас.
Это вызвало недовольство среди них. Це викликало незадоволення серед них.
Дата инцидента / возникновения повода для недовольства Дата інциденту / виникнення приводу для незадоволення
Описание инцидента или повода для недовольства: Опис інциденту або приводу для незадоволення:
Все это усиливало недовольство существующим порядком. Все це викликало незадоволення існуючими порядками.
В обществе росло недовольство политикой "перестройки". У суспільстві зростало незадоволення політикою "перебудови".
Все это породило сильное недовольство населения. Все це спричинило велике незадоволення населення.
Недовольство крестьянства феодальными порядками в стране. Незадоволення селянства феодальними порядками в країні.
Это вызвало недовольство Стюартов, графов Атолла. Це викликало незадоволення Стюарта - граф Атол.
Это вызвало волну недовольства в арабских странах. Воно вже спровокувало хвилю незадоволення арабських країн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!