Примеры употребления "недаром" в русском с переводом "недаремно"

<>
Переводы: все44 недарма26 недаремно17 його1
Недаром Италия стала родиной карнавалов. Недаремно Італія стала батьківщиною карнавалів.
Недаром поэтессу величают Дочерью Прометея. Недаремно поетесу величають Дочкою Прометея.
Недаром их называют "четвертой властью". Недаремно ЗМІ називають "четвертою владою".
Недаром водохранилище называют Киевским морем. Недаремно водосховище називають Київським морем.
Верховинщина недаром является духовной столицей Украины. Верховинщина недаремно є духовною столицею України.
Недаром же младенец успокаивается, выпив молока. Недаремно ж немовля заспокоюється, випивши молока.
Ведь недаром Карпаты называют "легкими" Европы. Адже недаремно Карпати називають "легенями" Європи.
Недаром же говорят: предупрежден значит вооружен. Недаремно кажуть: попереджений - значить озброєний.
Недаром экстренная еще называется медициной катастроф. Недаремно екстрена ще називається медициною катастроф.
Недаром стала главной в фильме "Киборги". Недаремно стала головною у фільмі "Кіборги".
Я надеялся на победу, и недаром! Я сподівався на перемогу, і недаремно!
Недаром современники называли его "русским Рембрандтом". Недаремно сучасники називали його "російським Рембрандтом".
Недаром эту троицу называют "будителями" Галиции. Недаремно цю трійцю називають "будителями Галичини".
Карпаты недаром называют зеленым сердцем Европы. Карпати недаремно називають зеленим серцем Європи.
Недаром артистку называют поэтессой украинской сцены. Недаремно артистку називають поетесою української сцени.
Недаром И.франко называл его украинским Моисеем. Недаремно І.Франко називав його українським Мойсеєм.
Недаром говорят, что во сне мы растем. Недаремно говорять, що уві сні ми зростаємо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!