Примеры употребления "негодование" в русском

<>
Указ вызвал негодование в городе. Указ викликав обурення у місті.
Эти заявления вызвали негодование и гнев. Все це породило незадоволення і гнів.
Это распоряжение вызвало всеобщее негодование; Це розпорядження викликало загальне обурення;
Он выражает негодование и неприязнь. Він виражає обурення та неприязнь.
В Израиле документ вызвал бурю негодования. В Ізраїлі документ викликав бурю обурення.
Резнор с негодованием отверг эти инсинуации. Резнор з обуренням відкинув ці інсинуації.
Рыцарь в негодовании изгоняет Соломона вон. Лицар в обуренні виганяє Соломона геть.
Разумеется, негодованию украинцев не было предела. Зрозуміло, обуренню українців не було меж.
Это вызвало взрыв негодования верующих евреев. Це викликало спалах обурення віруючих євреїв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!