Примеры употребления "невероятный" в русском

<>
Это невероятный позитив для Украины. Це неймовірно позитивно для України.
Тайны древнего Перу: Невероятный путь инков Таємниці стародавньої Перу: Неймовірна дорога інків
Невероятный вопрос - ПН - ПТ 9: 1О Неймовірні питання - ПН - ПТ 9: 1О
Этот матч вызвал невероятный ажиотаж. Цей матч супроводжує неймовірний ажіотаж.
Невероятный Примоболан депо результаты & Бодибилдинг Отзывы (0) Неймовірні Прімоболан депо результати & бодібілдинг Відгуки (0)
Невероятный аромат вдохновит влюбленную пару. Неймовірний аромат надихне закохану пару.
Как сделать невероятный цветок десерт Як зробити неймовірний квітка десерт
Без преувеличения - невероятный простор для творчества! Без перебільшення - неймовірний простір для творчості!
Спешите заказать этот невероятный цветочный горшок! Поспішайте замовити цей неймовірний квітковий горщик!
Для Молли это был невероятный прибыль. Для Моллі це був неймовірний прибуток.
Невероятный завершающий этап фестиваля "Я-патриот" Неймовірний завершальний етап фестивалю "Я-патріот"
Наши болельщики устроили ему невероятный прием. Наші фанати влаштували йому неймовірний прийом!
Подол Невероятный (с посещением Андреевского спуска) Поділ Неймовірний (з відвідуванням Андріївського Узвозу)
Невероятный финал с неожиданным завершением сюжета. Неймовірний фінал із несподіваним завершенням сюжету.
Появился невероятный трейлер фантастического боевика "Апгрейд" З'явився неймовірний трейлер фантастичного бойовика "Апгрейд"
В противостоянии испанцы совершили невероятный камбэк. У протистоянні іспанці здійснили неймовірний камбек.
Масахиро также принес нам невероятный подарок. Масахиро також приніс нам неймовірний подарунок.
Ее выступление вызвало невероятный фурор среди болельщиков. Її виступ викликав неймовірний фурор серед уболівальників.
Издательство планирует невероятный тираж: 100 тысяч экземпляров. Видавництво планує неймовірний наклад: 100 тисяч примірників.
Невероятный успех ожидал фильм 'Храброе сердце' (1995). Неймовірний успіх очікував фільм "Хоробре серце" (1995).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!