Примеры употребления "нашим читателям" в русском

<>
МЕТЕОПРОГ желает нашим читателям хорошего самочувствия. МЕТЕОПРОГ бажає нашим читачам відмінного самопочуття.
Предлагаем нашим читателям наиболее интересные моменты беседы. Пропонуємо нашим читачам найцікавіші уривки з розмови.
МЕТЕОПРОГ желает нашим читателям крепкого здоровья! МЕТЕОПРОГ бажає нашим читачам міцного здоров'я.
Оставайтесь вместе с нашим сайтом! Залишайтеся разом з нашим сайтом.
Слово к читателям журнала "Православный паломник". Слово до читачів журналу "Православний паломник".
Предлагаем нашим зарубежным партнерам индивидуальный подход: Пропонуємо нашим зарубіжним партнерам індивідуальний підхід:
Эта порода отлично знакома отечественным читателям. Ця порода відмінно знайома вітчизняним читачам.
Спасибо всем нашим рождественским ангелам Спасибі всім нашим Різдвяним ангелам
"Обозреватель" предлагает своим читателям онлайн видеотрансляцию. "Обозреватель" пропонує своїм читачам онлайн відеотрансляцію.
вы пользуетесь нашим Сайтом или продуктами; ви користуєтесь нашим Сайтом або продуктами;
Насколько удачно получилась последняя - судить читателям. Наскільки вдало вийшла остання - судити читачам.
Пожалуйста, следите за нашим расписанием мероприятий. Будь-ласка, слідкуйте за нашим розкладом заходів.
Ваше пожелание читателям нашего сайта? Ваші побажання читачам нашого порталу?
Ознакомьтесь с нашим глобальным годовым отчетом. Ознайомтеся з нашим глобальним річним звітом.
В завершение хочу всем читателям здоровья. На завершення бажаю всім читачам здоров'я.
Конечно, Россия остается нашим географическим соседом. Звичайно, Росія залишається нашим географічним сусідом.
В основном её творчество было адресовано юным читателям. Свою творчість він присвятив переважно юним читачам ".
Как стать нашим Таинственным Покупателем? Як стати нашим Таємничим Покупцем?
Нужно поскорей рассказать читателям об этом человеке. Треба скоріше розповісти читачам про цю людину.
Трасса Новоазовск-Мариуполь находится под нашим контролем. Траса Новоазовськ-Маріуполь перебуває під нашим контролем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!