Примеры употребления "начат" в русском с переводом "розпочато"

<>
Этап прикладной аналитической гемодинамики начат: Етап прикладної аналітичної гемодинаміки розпочато:
4) Начат процесс переаттестации судей. 4) Розпочато процес переатестації суддів.
Начат сбор гречки и проса: Розпочато збирання гречки та проса:
Сезон сахароварения официально начат 31 августа. Сезон цукроваріння офіційно розпочато 31 серпня.
Струнный квартет (начат 22 июля 1927). Струнний квартет (розпочато 22 липня 1927).
Левофланговый редут вообще не был начат. Лівофланговий редут взагалі не було розпочато.
В 1974 году начат выпуск фолклендских монет. У 1974 році розпочато випуск Фолклендських монет.
Начат выпуск лабораторного оборудования - парафинонагреватель, негатоскоп, дистиллятор. Розпочато випуск лабораторного приладдя - парафінонагрівач, негатоскоп, дистилятор.
Начат проект по разведению поросят высокой генетики. Розпочато проект із розведення поросят високої генетики.
Сезон сахароварения 2017 / 18 официально начат 30 августа. Сезон цукроваріння 2017 / 18 офіційно розпочато 30 серпня.
Начата прокладка двух новых автобанов. Розпочато прокладку двох нових автобанів.
Начата публикация статьи "Павел Халебский". Розпочато публікацію статті "Павло Халебський".
Документ изъят, начато уголовное дело. Документ вилучено, розпочато кримінальну справу.
Начато строительство троллейбусного депо № 2. Розпочато будівництво тролейбусного депо № 2.
Начато: устройство стяжки, утепление фасадов. Розпочато: улаштування стяжки, утеплення фасадів.
Затем будет начато лечение кашля. Потім буде розпочато лікування кашлю.
Начато сотрудничество с компанией iriver. Розпочато співробітництво з компанією Iriver.
Начато строительство Свято-Владимирской колокольни. Розпочато будівництво Свято-Володимирської дзвіниці.
Начато строительство спортивно-оздоровительного комплекса. Розпочато будівництво спортивно-оздоровчого комплексу.
1926 - начато создание предметного каталога. 1926 - розпочато створення предметного каталогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!