Примеры употребления "начать" в русском

<>
Начать Велоспорт и спасти планету Початок Велоспорт і врятувати планету
Как начать обмениваться электронными документами? Як почати обмінюватись електронними документами?
Начать официально сотрудничество с аэрокосмическими заказами. Почніть офіційно співпрацювати з аерокосмічними замовленнями.
Как начать использовать Internet Banking? Як розпочати використання Internet Banking?
Корпоративное волонтёрство: с чего начать? Корпоративне волонтерство: з чого починати?
начать гуманитарный проект "Шевченковские чтения"; започаткувати гуманітарний проект "Шевченківські читання";
Как начать вязать спицами носки Як почати в'язати спицями шкарпетки
Тогда Эйрик решил начать битву. Нарешті Ейрік вирішив розпочати битву.
войдите в приложение и можете начать торговать. увійдіть до додатку і можете починати торгувати.
"Моей ролью является начать процессы реформирования. "Моєю роллю є започаткувати процеси реформування.
Постарайтесь начать семейную жизнь самостоятельно. Спробуйте почати сімейне життя самостійно.
Начать придется, видимо, с льготников. Розпочати доведеться, мабуть, із пільговиків.
Крестьяне полны решимости начать борьбу. Селяни сповнені рішучості почати боротьбу.
Начать путешествие с комфорта: бесценно! Розпочати подорож з комфорту: безцінно!
Начать работу в UBER просто! Почати роботу в UBER просто!
Начать внутриукраинский диалог и примирение. Розпочати внутрішньоукраїнський діалог і примирення.
Алиша решила начать сольную карьеру. Аліша вирішила почати сольну кар'єру.
Начать беседу у FB мессенджере Розпочати розмову у FB месенджері
Начать изучать цвета, шрифты, сетку. Почати вивчати кольору, шрифти, сітку.
Хотите сказочно начать совместную жизнь? Хочете казково розпочати спільне життя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!