Примеры употребления "нахождении" в русском

<>
сложность в нахождении брачного партнёра; складність в знаходженні шлюбного партнера;
Оптимизация заключается в нахождении наилучшего варианта. Оптимізація полягає в знаходженні найкращого варіанта.
Нахождение минимального стягивающего (остовного) дерева. Знаходження мінімального стягуючого (кістякового) дерева.
радиационное излучение, продолжительное нахождение на солнце; радіаційне випромінювання, довге перебування на сонці;
Длина ряда определяется нахождением повторяющихся паттернов байт. Довжина рядку визначається знаходженням повторів груп байтів;
Место нахождения Донецкой таможни - г. Донецк. Місцем розташування Донецької митниці - м. Донецьк.
нахождение и принятие оптимальных политических решений; пошук і прийняття оптимальних політичних рішень;
Нахождение оптимального решения транспортной задачи. Знайти оптимальний план транспортної задачі.
Задачи на нахождение четвёртого пропорционального. Задачі на знаходження четвертого пропорційного...
По среде нахождения флот подразделяется на: За середовищі перебування флот підрозділяється на:
1) расположение вне места нахождения юридического лица; 1) розташування поза місце знаходженням юридичної особи;
налоговом органе по месту его нахождения. податковому органу за місцем свого розташування.
Задачи на нахождение среднего арифметического Задачі на знаходження середнього арифметичного
зарегистрированное и фактическое места жительства (нахождения); зареєстроване і фактичне місце проживання (перебування);
Нахождение ранга матрицы методом Гаусса. Знаходження оберненої матриці методом Гаусса.
нахождение на максимальном расстоянии от источника излучения; перебування на максимальній відстані від радіоактивних матеріалів;
Нахождение процентного отношения двух чисел Знаходження відсоткового відношення двох чисел
суточные за каждый день нахождения в пути; виплата добових за час перебування в дорозі;
о своем адресе (месте нахождения); про своє адресу (місці знаходження);
Я теряю статус, необходимый для нахождения в Украине. "Таким чином я втрачаю статус перебування в Україні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!