Примеры употребления "находилось" в русском с переводом "перебували"

<>
В поезде находилось больше 200 пассажиров. У потязі перебували понад 200 пасажирів.
На аварийном участке находилось 23 горняка. На аварійній ділянці перебували 23 гірники.
"На борту катера находилось 7 военнослужащих. "На борту катера перебували сім військовослужбовців.
Под ее контролем находилось около 10 проституток. Під його контролем перебували близько десяти повій.
На борту находилось 103 человека, выжил один. На борту перебували 103 людини, вижила одна.
Во время ЧП в казарме находилось 337 военнослужащих. На цей момент в казармі перебували 337 військових.
Все погибшие находились в маршрутке. Усі загиблі перебували у маршрутці.
На территории Кёлльна находятся (находились): На території Кельна перебувають (перебували):
Фессалоники находились под властью римлян. Фессалоніки перебували під владою римлян.
Филиалы находились в Белграде и Любляне. Філії перебували в Белграді та Любляні.
"Полицейские находились на службе", - пояснил Ковалев. "Правоохоронці перебували на службі", - пояснив Ковальов.
Загорелся шатер, в котором находились армейцы. Згорів намет, у якому перебували армійці.
Гробы находились в автомобилях типа "Газель". Труни перебували в автомобілях типу "Газель".
На передних крыльях находились габаритные огни. На передніх крилах перебували габаритні вогні.
Погибший и пострадавшие находились в такси. Загиблий і потерпілі перебували в таксі.
В Харькове находились и украинизированные полки. У Харкові перебували й українізовані полки.
Все члены патруля находились снаружи автомобилей. Всі члени патруля перебували поза автомобілів.
Они находились в потоке некоего света. Вони перебували в потоці якогось світла.
Люди находились в состоянии сильнейшего стресса. Люди перебували в стані сильного напруги.
Все погибшие находились в автомобиле "ЗАЗ-Славута" Всі загиблі перебували в автомобілі "ЗАЗ-Славута"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!