Примеры употребления "научной" в русском с переводом "наукової"

<>
Воспитанник научной школы статистической радиофизики. Вихованець наукової школи статистичної радіофізики.
Приверженец научной организации труда (тейлоризма). Прихильник наукової організації праці (тейлоризму).
Журнал научной фантастики Айзека Азимова). Журнал наукової фантастики Айзека Азімова).
Создатель научной школы химиков-органиков. Творець наукової школи хіміків-органіків.
Происходил из знатной научной семьи. Походив із знатної наукової сім'ї.
Составитель многих сборников научной фантастики. Упорядник багатьох збірок наукової фантастики.
Рэй Брэдбери - классик научной фантастики; Рей Бредбері - класик наукової фантастики;
основатель научной школы индуктивного моделирования, засновник наукової школи індуктивного моделювання,
Для научной психологии характерна системность. Для наукової психології характерна систематичність.
Создатель Парижской психоневрологической научной школы. Творець Паріжської психоневрологічної наукової школи.
Представитель научной школы человекосообразного образования. Представник наукової школи людиноцентричної освіти.
немецкий психолог, основатель научной графологии. Німецький психолог, засновник наукової графології.
становлением педагогики как научной системы. становленням педагогіки як наукової системи.
• адекватность научной теории описываемому объекту; · адекватність наукової теорії описуваному об'єкту;
Лицензирование и патентование научной продукции; Ліцензування і патентування наукової продукції;
Организационная структура научной деятельностью ОНЭУ Організаційна структура наукової діяльності ОНЕУ
Руководитель Тверской психолингвистической научной школы. Керівник Тверської психолінгвістичної наукової школи.
Вторую подгруппу образуют принципы научной обоснованности; Другу підгрупу утворюють принципи наукової обгрунтованості;
руководитель научной школы "Проблемы инженерной геодинамики". керівник наукової школи "Проблеми інженерної геодинаміки".
У правительства нет продуманной научной политики. В уряду немає продуманої наукової політики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!