Примеры употребления "насыщен" в русском с переводом "насичена"

<>
План мероприятий был разнообразен и насыщен. Програма практики була різноманітна та насичена.
История Чернигова очень насыщена событиями. Історія Чернігова дуже насичена подіями.
Часть песен эмоционально насыщена [1]. Частина пісень емоціонально насичена [18].
Жизнь Жана Грандье насыщена приключениями. Життя Жана Гранд'є насичена пригодами.
Насыщенная высококачественная инфраструктура вокруг дома Насичена високоякісна інфраструктура навколо будинку
Здесь - своя история, насыщенная событиями. Тут - своя історія, насичена подіями.
Насыщенная программа: выставка, доклады, дискуссии Насичена програма: виставка, доповіді, дискусії
Ароматная, насыщенная спелая прохладная клубника Ароматна, насичена стигла прохолодна полуниця
Тонкая, насыщенная - настоящая итальянская пицца! Тонка, насичена - справжня італійська піца!
Программа фестиваля получилась необыкновенно насыщенной. Програма фестивальних заходів надзвичайно насичена.
Действие романа необычайно насыщено событиями. Дія роману надзвичайно насичена подіями.
Это нетронутая насыщена культурными слоями земля. Це недоторкана насичена культурними шарами земля.
История древнего Львова интересна и насыщена. Історія древнього Львова цікава і насичена.
Также насыщена культурная жизнь этого города. Також насичена культурна життя цього міста.
Театральная жизнь города интересна и насыщенная. Театральне життя міста цікава і насичена.
Это очень насыщенная и полезная экскурсия. Це дуже насичена і корисна екскурсія.
Более лояльная и насыщенная жизненная позиция. Більш лояльна і насичена життєва позиція.
Программа Европейского музыкального форума довольно насыщенная. Програма Європейського музичного форуму доволі насичена.
РАПА, насыщенная солями, вода соленых озер. Рапа - насичена, солями вода солених озер.
Программа пребывания литовской делегации очень насыщенная. Програма перебування литовської делегації дуже насичена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!