Примеры употребления "насчет" в русском

<>
А как насчет караоке-системы? А як щодо караоке-системи?
А как насчет молекулярной гастрономии? Що ж таке молекулярна гастрономія?
Д. К.: А как насчёт истории её появления? Д. К.: Як щодо історії її появи?
А как насчет летального вооружения? А як щодо летальної зброї?
VK: Как насчёт вейп-трика? VK: Як щодо вейп-трику?
А как насчет работы путешественником? А як щодо роботи мандрівником?
Как насчет зачистки космического мусора? Як щодо зачистки космічного сміття?
Насчет паники приведу один пример. Щодо паніки наведу один приклад.
Маус определится насчет работы телеведущего. Рот визначиться щодо роботи телеведучого.
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
А что же насчет деликатесов? А що ж щодо делікатесів?
А вот насчёт IPTV всё понятно. А от щодо IPTV все зрозуміло.
Как насчет диеты Соображения для диабетиков? Як щодо дієти Міркування для діабетиків?
Поговорил насчёт меня - заинтересовались, сказали приехать. Поговорив щодо мене - зацікавилися, сказали приїхати.
Беседовала с Томменом насчёт Его Воробейшества. Розмовляла з Томменом щодо Його Гороб'їності.
Даем рекомендации насчет каждого вашего продавца. Надаємо рекомендації щодо кожного Вашого продавця.
Насчёт девушки Гесер незамедлительно начал расследование. Щодо дівчини Гесер негайно почав розслідування.
Как насчет дегустаций, аперитивов, коктейльных вечеринок? Як щодо дегустацій, аперитивів, коктейльних вечірок?
А как насчет ваших собственных ожиданий? А як щодо ваших власних сподівань?
Показать серьезность ваших намерений насчет работы. Показати серйозність ваших намірів щодо роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!