Примеры употребления "наступление" в русском с переводом "настанням"

<>
Базары закрываются с наступлением темноты. Базари закриваються з настанням темряви.
С наступлением ночи русские силы разделились. З настанням ночі російські сили розділилися.
Размножаются летом с наступлением дождливого сезона. Розмножуються влітку з настанням дощового сезону.
снижение фертильности - трудность с наступлением беременности зниження фертильності - труднощі з настанням вагітності
С наступлением темноты цвета полотен меняются. З настанням темноти кольори полотен змінюються.
С наступлением рассвета прекрасные девы исчезают. З настанням світанку прекрасні діви зникають.
С наступлением темноты извержение не прекратилось. З настанням темряви виверження не припинилося.
С наступлением темноты бунтовщики стали расходиться. З настанням темряви бунтівники стали розходитися.
Её вынесли лишь с наступлением темноты; Її винесли лише з настанням темряви.
С наступлением весенне-летнего периода возрастает риск возникновения пожаров. З настанням весняно-літньої пори посилюється небезпека виникнення пожеж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!