Примеры употребления "нарушением" в русском с переводом "порушення"

<>
Это является грубейшим нарушением Минских договорённостей. Це - грубе порушення Мінських домовленостей.
нарушением структурных принципов Бреттон-Вудской системы; порушення структурних принципів Бреттон-вудської системи;
нарушение концентрации или чувство нерешительности; порушення концентрації або почуття нерішучості;
Причина - нарушение правил монтажа электропроводки. Причина - порушення правил монтажу електромережі.
нарушение предприятиями-монополистами дисциплины цен; порушення підприємствами-монополістами дисципліни цін;
нарушение различных видов кожной чувствительности; порушення різних видів шкірної чутливості;
скованность движений и нарушение походки; скутість рухів і порушення ходи;
Нарушение скорости наказывается различными штрафами. Порушення швидкості карається різними штрафами.
нарушение роста фолликулов и овуляции; порушення росту фолікулів та овуляції;
ACM соревнование и нарушение связи ACM змагання і порушення звязку
Дистонией называется нарушение тонуса сосудов. Дистонія це порушення тонусу судин.
нарушение правил проезда перекрёстков - 26; порушення правил проїзду перехресть - 67;
Решенный некоторые языки нарушение формата Вирішений деякі мови порушення формату
Уровнем нарушения: -4 (Error) - нарушение; Рівнем порушення: -4 (Error) - порушення;
гормональные дисфункции (нарушение полового созревания); гормональні дисфункції (порушення статевого дозрівання);
Переломом называют нарушение целости кости. Переломом називається порушення цілісності кістки.
Нарушение метаболизма, вызванное гормональной перестройкой. Порушення метаболізму, викликане гормональною перебудовою.
Нарушение закона влекло уголовное преследование. Порушення закону тягло кримінальне переслідування.
Гемофилия - генетическое нарушение свертывания крови. Гемофілія - генетичне порушення згортання крові.
Маточная инертность - нарушение сокращения матки. Маткова інертність - порушення скорочення матки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!