Примеры употребления "направлен" в русском с переводом "направити"

<>
Готовый пакет документов необходимо направить арендодателю. Готовий пакет документів необхідно направити орендодавцю.
Направить распылитель на заднюю стенку горла. Направити розпилювач на задню стінку горла.
Направить распылитель в сторону правой миндалины. Направити розпилювач в сторону правого мигдалини.
Направить на медико-социальную экспертизу могут: На медико-соціальну експертизу можуть направити:
направить заявление или сообщение по принадлежности. направити заяву або повідомлення за належністю.
А также - направить на сортировочные линии. А також - направити на сортувальні лінії.
Бойцы требовали направить в Иловайск подмогу. Бійці вимагали направити в Іловайськ підмогу.
Карачаево-Черкесия готова направить до 500 человек. Карачаєво-Черкесія готова направити до 500 чоловік.
Жириновский пообещал направить жалобу в Центризбирком России. Жириновський пообіцяв направити скаргу до Центрвиборчкому Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!