Примеры употребления "направить" в русском

<>
Готовый пакет документов необходимо направить арендодателю. Готовий пакет документів необхідно направити орендодавцю.
· направить доклад в Правительство Украины. · надіслати доповідь до Уряду України.
Направить космический аппарат к комете непросто. Спрямувати космічний апарат до комети непросто.
Подготовить и направить в Администрацию Президента Украины: Підготувати та подати до Секретаріату Президента України:
Решаешь, куда направить свою энергию? Не маєш куди скерувати свою енергію?
Направить распылитель на заднюю стенку горла. Направити розпилювач на задню стінку горла.
Также можете направить нам электронное письмо. Також можете надіслати нам електронного листа.
направить на Буковину значительные воинские подразделения. спрямувати на Буковину значні військові підрозділи.
Направить распылитель в сторону правой миндалины. Направити розпилювач в сторону правого мигдалини.
Музыка по запросу направить наблюдателей для их Музика на вимогу надіслати спостерігачів на їх
Важно направить ее в русло созидания. Важливо спрямувати її в русло творення.
Направить на медико-социальную экспертизу могут: На медико-соціальну експертизу можуть направити:
Один человек может направить только одно эссе. Один учасник може надіслати лише одне есе.
Просто требуется направить его в нужном направлении. Потрібно лише спрямувати її в потрібному напрямку.
направить заявление или сообщение по принадлежности. направити заяву або повідомлення за належністю.
А также - направить на сортировочные линии. А також - направити на сортувальні лінії.
Бойцы требовали направить в Иловайск подмогу. Бійці вимагали направити в Іловайськ підмогу.
Карачаево-Черкесия готова направить до 500 человек. Карачаєво-Черкесія готова направити до 500 чоловік.
Жириновский пообещал направить жалобу в Центризбирком России. Жириновський пообіцяв направити скаргу до Центрвиборчкому Росії.
Комплексное лечение пиелонефрита направлено на: Комплексне лікування пієлонефриту направлено на:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!