Примеры употребления "наносили" в русском с переводом "завдають"

<>
Случается, что нашей собственности наносят вред. Буває, що нашій власності завдають шкоду.
Мобильные телефоны наносят вред мужской фертильности Мобільні телефони завдають шкоди чоловічої фертильності
Оба вещества не наносят вред волосам. Обидві речовини не завдають шкоди волоссю.
Санкции ООН наносят ущерб северокорейской экономике. Санкції ООН завдають шкоди північнокорейській економіці.
Диверсионные акты наносят большой ущерб экономике. Диверсійні акти завдають великої шкоди економіці.
Иногда наносят значительный ущерб кукурузным плантациям. Іноді завдають значної шкоди кукурудзяним плантаціям.
Кислотные осадки наносят большой экономический ущерб. Кислотні дощі завдають великих економічних збитків.
Траты на вооружение наносят человечеству тяжелейший урон. Витрати на озброєння завдають людству великих втрат.
Более того, они наносят экономике немалый урон. Більш того, вони завдають економіці великої шкоди.
Сорные растения наносят вред любым культурным посадкам. Засмічені рослини завдають шкоди будь-яким культурним посадкам.
Это учения, которые наносят непоправимый вред людям. Це вчення, які завдають людині непоправної шкоди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!