Примеры употребления "нанесены" в русском с переводом "завдати"

<>
Без него нанести поражение врагу невозможно. Без нього завдати поразки ворогові неможливо.
Самолечение может нанести вред вашему здоровью. Самолікування може завдати шкоди вашому здоров'ю.
Марихуана может нанести вред вербальной памяти Марихуана може завдати шкоди вербальної пам'яті
Польским силам удалось нанести татарам поражение. Польським силам вдалось завдати татарам поразки.
Наращивание способно нанести вред глазам женщины. Нарощування здатне завдати шкоди очам жінки.
все старались нанести противнику больший вред. всі прагнули завдати противнику більшої шкоди.
Невозможно нанести оскорбление без умысла оскорбить. Неможливо завдати образи без умислу образити.
Он сумел нанести крупное поражение Аргосу. Він спромігся завдати значної поразки Аргосу.
2) Санкции способны нанести нарушителю значительный ущерб; 2) Санкції здатні завдати порушнику значної шкоди;
Таиланду удалось нанести ряд поражений вишистской армии. Таїланду вдалося завдати кількох поразок вішістській армії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!