Примеры употребления "наладку" в русском с переводом "налагодження"

<>
Монтаж и наладку осуществляют наши специалисты. Монтаж і налагодження здійснюють наші фахівці.
наладку и ремонт оборудования и электросетей; налагодження і ремонт устаткування та електромереж;
Наладка и модернизация прессового оборудования1 Налагодження й модернізація пресового обладнання1
Эксплуатация и наладка систем теплоснабжения Експлуатація та налагодження систем теплопостачання
Монтаж и наладка систем вентиляции1 Монтаж і налагодження систем вентиляції1
Приборы радиоизотопные - монтаж и наладка. Прилади радіоізотопні - монтаж та налагодження.
программирование и наладка систем управления; програмування і налагодження систем управління;
Ремонт, монтаж, наладка производственного оборудования1 Ремонт, монтаж, налагодження виробничого устаткування1
инженером по наладке и испытаниям; інженер з налагодження й випробувань;
инженер по наладке и испытаниям. інженер з налагодження й випробувань.
Ведутся работы по наладке лифтов. Ведуться роботи з налагодження ліфтів.
простота установки, наладки и использования. простота установки, налагодження та використання.
монтаж высоковольтного оборудования и его наладка. монтаж високовольтного обладнання та його налагодження.
Ремонт, монтаж и наладка конвейерных лент Ремонт, монтаж і налагодження конвеєрних стрічок
монтаж, наладка и сервисное обслуживание металлодетекторов; монтаж, налагодження та сервісне обслуговування металодетекторів;
Группа: Наладка и модернизация прессового оборудования Група: Налагодження й модернізація пресового обладнання
установка и наладка базового программного обеспечения; установка і налагодження базового програмного забезпечення;
Группа: Монтаж и наладка промышленного электрооборудования Група: Монтаж і налагодження промислового електроустаткування
Проектированию, комплектации, монтажу и наладке электроустановок. Проектування, комплектації, монтажу та налагодження електроустановок.
способы наладки балансировочных станков различных моделей; способи налагодження балансувальних верстатів різних моделей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!