Примеры употребления "наладить" в русском с переводом "налагоджено"

<>
Налажен контроль качества всех стадий производства. Налагоджено контроль якості всіх стадій виробництва.
Нами налажен выпуск овсяных макарон "Здоровье". Нами налагоджено випуск вівсяних макаронів "Здоров'я".
Сборка Fiat Argo налажена в Бразилии. Виробництво Fiat Argo налагоджено в Бразилії.
Облгосадминистрацией налажена шефская помощь воинским частям. Облдержадміністрацією налагоджено шефську допомогу військовим частинам.
Кроме того, налажено сотрудничество с охотниками. Окрім того, налагоджено співпрацю з мисливцями.
Налажено культурно-массовую работу среди студентов. Налагоджено культурно-масову роботу серед студентів.
Между этими структурами налажено тесное взаимодействие. Між цими структурами налагоджено тісну взаємодію.
Опреснение морской воды налажено в Израиле. Опріснення морської води налагоджено в Ізраїлі.
Интернет-соединение в городе отлично налажено. Інтернет-з'єднання в місті відмінно налагоджено.
Налажены автоматизированные линии по обработке стекла. Налагоджено автоматизовані лінії по обробці скла.
С 1982 года налажен выпуск кассетных магнитофонов. З 1982 року налагоджено випуск касетних магнітофонів.
Налажена связь с центром Международного фонда "Возрождение". Налагоджено зв'язок із центром Міжнародного фонду "Відродження".
Налажено производство биопрепаратов, издаётся 2 ветеринарных журнала. Налагоджено виробництво біопрепаратів, видаються 2 ветеринарні журнали.
В Ташкентском табачном заводе налажено производство сигарет. На Ташкентському тютюновому заводі налагоджено виробництво цигарок.
2007 год - налажено производство баллонов автомобильных тороидальных. 2007 рік - налагоджено виробництво балонів автомобільних тороїдальних.
2008 год - налажено производство блочных модульных котелен. 2008 рік - налагоджено виробництво блокових модульних котелень.
2005 год - налажено производство баллонов автомобильных цилиндрических. 2005 рік - налагоджено виробництво балонів автомобільних циліндричних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!