Примеры употребления "налагоджено" в украинском

<>
Переводы: все21 наладить21
Налагоджено виробництво обробки природного каменю. Налажено производство обработки природного камня.
Досить гарно налагоджено міжнародне сполучення. Достаточно хорошо налажено международное сообщение.
Буде налагоджено співпрацю зі школами. Будет налажено сотрудничество со школами.
Добре налагоджено медичне обслуговування трудящих. Хорошо налажено медицинское обслуживание трудящихся.
Налагоджено виробництво цементу, взуття, фарб. Налажено изготовление цемента, обуви, красок.
Налагоджено контроль якості всіх стадій виробництва. Налажен контроль качества всех стадий производства.
Налагоджено автоматизовані лінії по обробці скла. Налажены автоматизированные линии по обработке стекла.
Облдержадміністрацією налагоджено шефську допомогу військовим частинам. Облгосадминистрацией налажена шефская помощь воинским частям.
Окрім того, налагоджено співпрацю з мисливцями. Кроме того, налажено сотрудничество с охотниками.
Виробництво Fiat Argo налагоджено в Бразилії. Сборка Fiat Argo налажена в Бразилии.
Налагоджено культурно-масову роботу серед студентів. Налажено культурно-массовую работу среди студентов.
Між цими структурами налагоджено тісну взаємодію. Между этими структурами налажено тесное взаимодействие.
Опріснення морської води налагоджено в Ізраїлі. Опреснение морской воды налажено в Израиле.
Нами налагоджено випуск вівсяних макаронів "Здоров'я". Нами налажен выпуск овсяных макарон "Здоровье".
2005 рік - налагоджено виробництво балонів автомобільних циліндричних. 2005 год - налажено производство баллонов автомобильных цилиндрических.
2007 рік - налагоджено виробництво балонів автомобільних тороїдальних. 2007 год - налажено производство баллонов автомобильных тороидальных.
З 1982 року налагоджено випуск касетних магнітофонів. С 1982 года налажен выпуск кассетных магнитофонов.
Інтернет-з'єднання в місті відмінно налагоджено. Интернет-соединение в городе отлично налажено.
2008 рік - налагоджено виробництво блокових модульних котелень. 2008 год - налажено производство блочных модульных котелен.
На Ташкентському тютюновому заводі налагоджено виробництво цигарок. В Ташкентском табачном заводе налажено производство сигарет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!