Примеры употребления "найдем" в русском с переводом "знайдених"

<>
Мгновенное отображение найденных мест на карте Миттєве відображення знайдених місць на карті
Назначена судебно-медицинская экспертиза найденных останков. Триває судово-медична експертиза знайдених останків.
Исследователи описали 311 найденных каменных орудий. Дослідники описали 311 знайдених кам'яних знарядь.
Каждая из найденных стоянок была временной. Кожна із знайдених стоянок була тимчасовою.
Среди найденных тел не опознаны девять. Серед знайдених тіл дев'ять не впізнані.
(А) Один из кладов, найденных в (а) Один з кладів, знайдених у
Среди найденных ножей преобладают шлифованные образцы. Серед знайдених ножів переважають шліфовані зразки.
Железные метеориты складывают 6% от всех найденных. Залізні метеорити складають 6% від усіх знайдених.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!