Примеры употребления "назначенному" в русском с переводом "призначена"

<>
И субсидия им будет назначена. І субсидія їм буде призначена.
Ей была назначена пожизненная пенсия. Йому була призначена пожиттєва пенсія.
Постановщиком картины назначена Ники Каро. Постановником картини призначена Ніки Каро.
Пострадавшей назначена судебно-медицинская экспертиза. Постраждалому призначена судово-медична експертиза.
Директором школы назначена Печеный Татьяна Викторовна. Директором школи призначена Печена Тетяна Вікторівна.
Может быть назначена мазь для заживления. Може бути призначена мазь для загоєння.
Нвард Багдасарян была назначена директором музея. Нвард Багдасарян була призначена директором музею.
Вскоре Кошелева была назначена бригадиром доярок. Незабаром Кошелєва була призначена бригадиром доярок.
Директором малой академии была назначена доц. Директором малої академії була призначена доц.
Она назначена летчику-испытателю - Герою Украины. Вона призначена льотчику-випробовувачу, Герою України.
Крымская ривьера "назначена на 27 апреля. Кримська рів'єра "призначена на 27 квітня.
Мария Гайдар назначена помощником губернатора Одессы Марія Гайдар призначена помічником губернатора Одеси
Правдивость чуда подтвердила комиссия, назначенная митрополитом. Правдивість чуда підтвердила комісія, призначена митрополитом.
Ответные назначены на 12-13 апреля. Відповідні призначена на 12-13 квітня.
Предстартовая тренировка назначена на пятницу, 1 апреля. Передстартова тренування призначена на п'ятницю, 1 квітня.
Операция "Хаски" была назначена на 10 июля. Операція "Хаскі" була призначена на 10 липня.
Инаугурация нового президента назначена на 20 октября. Інаугурація нового президента призначена на 20 жовтня.
В 1960г. директором была назначена Таисия Павлоцкая. У 1960 директором була призначена Таїсія Павлоцька.
Премьера "Венома" назначена на октябрь 2018 года. Прем'єра "Венома" призначена на жовтень 2018 року.
Была назначена бригадиром молочно-товарной фермы [1]. Була призначена бригадиром молочно-товарної ферми [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!